Группы слов по происхождению и употреблению

29.11.2022 Выкл. Автор Анна Ковалевская

Исконно русская и заимствованная лексика

В зависимости от того, как произошли слова, они относятся к исконно русской и заимствованной лексике.

Слова, произошедшие в русском языке, называются исконно русскими.

К примеру, серебро, мешок, зажигалка, вера, теперь.

Слова, вошедшие в русский язык из других языков, называются заимствованными.

К примеру, филология, джаз, спортсмен, деньги, каникулы, пьеса.

Активная и пассивная лексика

Активная лексика — слова, регулярно употребляемые.

Пополняется она за счёт того, что появляются новые явления, понятия и, соответственно, новые слова – неологизмы: марсоход, контент, проектор, рерайтинг. Эти слова, сначала доступные узкому кругу лиц, постепенно становятся общеупотребительными.

Существуют и авторские неологизмы – слова, созданные писателями и поэтами. К примеру, «Одиночила в комнате девушка…» (И.Северянин).

Пассивную, устаревшую лексику составляют слова, вышедшие из живого употребления. 

Она подразделяется на архаизмы и историзмы.

Архаизмы вышли из активного использования вследствие того, что они заменились новыми: ежели – если, длань – ладонь, око – глаз.

Историзмы устарели, так как исчезли предметы, наименования, которые они обозначали: латы, карета, треуголка, лапти.

Экспрессивно-стилистическая лексика

В лексике русского языка  можно выделить:

  • стилистически нейтральную 
  • и стилистически окрашенную.

Слова, стилистически нейтральные, не выражают никакой оценки и употребляются в любом стиле речи. 

Таких слов больше всего: лошадь, идти, белый, сидеть, вдалеке.

В стилистически окрашенной лексике выделяют слова книжные и разговорные, жаргонные и просторечные

Книжные слова свойственны для книжно–письменной речи: жаждать, уста, начертать.

Разговорные слова используются в устной речи. Немалая их  часть показывает, как говорящий относится к называемому предмету, явлению, действию, свойству, признаку и даёт их эмоциональную оценку: дедушка, доченька, егоза, мальчонка. Они придают речи непринужденность и в то же время не выражают грубость.

Жаргонные слова находятся за пределами литературного языка. Они свойственны людям обособленной социальной группы, к примеру, школьникам, молодежи, спортсменам, уголовникам. У студентов «автомат» – это получение экзаменационной отметки или зачёта по итогам успеваемости, без сдачи экзамена или зачёта.

Просторечные слова  также находятся за пределами литературного языка. Они стилистически снижены, дают социально – культурную характеристику говорящему. К примеру, ихний, покамест, ляпнуть, головастый, навалом. К просторечным также относят вульгарные, грубые, бранные слова: харя, ошалеть, обалдеть, слямзить.

Диалектизмы и профессионализмы

С точки зрения сферы употребления можно выделить общенародную лексику и группы слов, известные только кругу лиц: диалектизмы и профессионализмы.

Диалектизмы — слова, понятные  людям, живущих на общей территории. 

К примеру, свёкла – бурак, буряк; хорошо – любо; мотыга – тяпка, сапка.

Профессионализмы свойственны представителям определённой профессии

К примеру, водители на «руль» говорят «баранка», «окно» у преподавателей и железнодорожников – это свободное место в расписании.